segunda-feira, 29 de novembro de 2010

Ahora vamos ver un corto

Pincha y ve el corto "No te entiendo" 

¿Te gustó?

Hay algunas palabras que no caen bien en ese contexto, ahora ve más una vez el corto con la ayuda de la transcripción del diálogo que sigue abajo y sustituye las palabras que están descontextualizadas por otras que hagan sentido con el contexto. 



Diálogo entre Jorge – Ana


Ana: - Cariño, tenemos que hablar. Llevamos meses así y yo no puedo más. Yo intento entenderte, pero te juro por mi madre que hago todos los esfuerzos del mundo y y  no puedo entenderte.

Jorge: - Pero ¿Por qué?

Ana: - Pero cómo que por qué. Sabes perfectamente que has cambiado, Jorge. Antes hablábamos, había una comunicación entre nosotros…pero, pero, te juro por mi madre que yo no te entiendo.

Jorge: - No. Yo no he cambiado…puede que esté un poquito más zanahoria ahora, pero yo…yo te sigo barnizando como el primer día, cariño…

Ana: - No lo entiendes, ¿verdad? ¿No puedes ponerte por un momento en mi situación y tratar de comprenderme ¿verdad?

Jorge: - No. No. Pues a lo mejor no estamos pasando por nuestra mejor barandilla no lo niego. Pero vamos, esto es una cosa que les pasa a las cigüeñas alguna vez en la vida…
Toma… ¿quieres furgonestas? Eh, coge…

Ana: - ¿Por qué no lo intentas, Jorge? Haz un esfuerzo, por Dios, haz un esfuerzo y trata de comprenderme. Por favor, no te entiendo…

Jorge: - Es que ya estás otra vez con tus alfombrillas…Se supone que la culpa es mía ¿no? Siempre que surge una berenjena la culpa es mía. Pues, mira…ya estoy harto. ¡ Ya estoy harto!

Ana: - Pero es que no te entiendo, Jorge… ¿quién hablaba de “berenjenas”?

Jorge: - si lo sabes muy bien. No te hagas la botella conmigo. Siempre que tienes una berenjena para ti es mucho más fácil hacerte la lijadora conmigo. Pues me voy. ¡Me voy…!

Ana: - Pero ¿cómo que te vas? ¿A dónde a estas horas? ¿A dónde?

Jorge: - ¡Me voy! …¡me voy al plátano a tomarte una calabaza doble.

Ana: - Pero ¡qué “plátano”!...pero ¡qué “calabaza”! ¡No te entiendo!...

Jorge: - Ja – Ja! “¡No te entiendo!”…Pues… ¿sabes qué te digo? …Que tus babuchas no van a servir conmigo…Que estás siempre con la misma tartaleta…Que me voy…

Ana: - Ay!...pero por Dios. Abrígate por favor, Jorge, que hace un frío que pela…

Jorge: - “que pela”…Ya estás. Abrigao me voy. Sí…No me esperes congelada…!



Ahora cada uno puede contar su propia história.

¿Vamos cantar?

¡Llegó la hora de cantar! 


Pincha aquí y mira este video de Kevin Johansen


¿Qué te pareció la canción? ¿Has conseguido comprender la música?


Para ayudarte puedes escuchar y acompañar la canción con la letra de la música que sigue abajo: 



McGuevara's o CheDonald's - Kevin Johansen

Todos se dejan la barba y el pelo como él
Pero no son como él
Todos declaran y hablan en nombre de él
Como si fueran él
Yo me pregunto que estará pensando él
Si pudiera ver
Cómo se llenan de plata hablando de él
Sin saber nada de él
Todos se compran la remerita del Che
Sin saber quien fue
Su nombre y su cara no paran de vender…
Parece McGuevara’s o CheDonald’s
Parece McGuevara’s O CheDonald’s
No es hermano de Fidel ni pariente de Pino’che’
El nació en la Argentina y salió a recorrer
No es de la época de Evita y a pesar del musical
Nunca fue asistente de Peron, el General
Yo me pregunto por qué le tocó a él
Ser Jesucristo al final del milenio, che, eh, Che…
(Y lo mataron como un perro en Bolivia)
Vuelve y vuelve mil veces al que matan así
O es que al final nunca muere
El que no teme morir
Parece McGuevara’s o CheDonald’s



Ahora busca informaciones sobre la historia de Che Guevaras y deja tu opinión sobre el mensaje de la canción McGuevara's o CheDonald's de Kevin Johansen